首页 > SCI期刊 > SCIE期刊 > SSCI期刊 > 文学 > 中科院1区 > JCRQ1 > 期刊先容

Interpreter And Translator Trainer

评估信息:

影响因子:1.8

年发文量:28

笔译及笔译培训师 SCIESSCI

Interpreter And Translator Trainer

《笔译及笔译培训师》(Interpreter And Translator Trainer)是一本以Multiple综合研讨为特点的国际期刊。该刊由Taylor & Francis出书商创刊于2007年,刊期3 issues/year。该刊已被国际主要权势巨子数据库SCIE、SSCI收录。期刊聚焦Multiple范畴的重点研讨和前沿停顿,实时刊载和报道该范畴的研讨功效,努力于成为该范畴同业停止疾速学术交换的信息窗口与平台。该刊2023年影响因子为1.8。CiteScore指数值为2.9。

投稿征询 加急颁发

期刊简介估计审稿时候:

Interpreter and Translator Trainer is a peer-reviewed international journal dedicated to the field of translation and interpretation education and training. It provides a platform for scholars and professionals in translation studies, interpreting studies, and cross-cultural communication research to exchange the latest research findings and teaching experiences. The journal covers a wide range of topics related to the education of professional translators and interpreters, including but not limited to theoretical models, teaching methods, curriculum design, professional practices, the application of technology in translation and interpretation education, as well as evaluation and certification standards.

In addition, the journal also focuses on other forms of cross linguistic and cross-cultural mediation and communication, such as localization, multilingual content creation, and international dissemination. Encourage scholars to submit research on innovative methods of translation and interpretation education, such as case studies, empirical studies, teaching reflections, and professional development. These research findings not only contribute to improving the quality of translation and interpretation education, but also provide valuable guidance and inspiration for educators and students.

《Interpreter and Translator Trainer》是一本专一于口笔译教导和培训范畴的同业评审国际期刊。它为翻译学、笔译学和跨文明交换研讨的学者和专业人士供给了一个交换最新研讨功效和讲授经历的平台。期刊涵盖了与专业笔舌人和笔舌人教导相干的普遍主题,包含但不限于翻译和笔译的实际模子、讲授体例、课程设想、专业理论、手艺在翻译和笔译教导中的利用、和评估和认证规范等。

另外,该期刊也存眷触及跨说话和跨文明调整和交换的其余情势,如本地化、多语种内容创作和国际传布等。鼓动勉励学者们提交对于口笔译教导立异体例的研讨,如案例研讨、实证研讨、讲授深思和专业成长等。这些研讨功效不只要助于进步翻译和笔译教导的品质,也为教导任务者和先生供给了可贵的指点和启迪。

《Interpreter And Translator Trainer》(笔译及笔译培训师)编辑部通信体例为Interpret. Transl. Train.。若是您须要辅佐投稿或润稿办事,您可以或许征询咱们的客服教员。咱们专一于期刊征询办事十年,熟习颁发政策,可为您供给一对一投稿指点,防止您在投稿时频仍碰鼻,节流您的可贵时候,有用晋升颁发机率,确保SCI检索(检索不了全额退款)。咱们视诺言为生命,多方面确保文章宁静失密,在任何环境下都不会泄漏您的小我信息或稿件内容。

中科院分区

2023年12月进级版

大类学科 分区 小类学科 分区 Top期刊 综述期刊
文学 1区 LANGUAGE & LINGUISTICS 说话与说话学 LINGUISTICS 说话学 1区 2区

2022年12月进级版

大类学科 分区 小类学科 分区 Top期刊 综述期刊
人文迷信 2区 LINGUISTICS 说话学 2区

2021年12月旧的进级版

大类学科 分区 小类学科 分区 Top期刊 综述期刊
人文迷信 2区 LINGUISTICS 说话学 2区

2021年12月进级版

大类学科 分区 小类学科 分区 Top期刊 综述期刊
人文迷信 2区 LINGUISTICS 说话学 2区

2020年12月旧的进级版

大类学科 分区 小类学科 分区 Top期刊 综述期刊
人文迷信 2区 LINGUISTICS 说话学 2区
名词诠释:

根本版:即2019年12月17日,正式宣布的《2019年中国迷信院文献谍报中间期刊分区表》;将JCR中一切期刊分为13个大类,期刊规模只要SCI期刊。

进级版:即2020年1月13日,正式宣布的《2019年中国迷信院文献谍报中间期刊分区表进级版(试行)》,进级版接纳了改良后的目标体例系统对根本版的延续和改良,影响因子不再是分区的独一或决议性身分,也不了分区的IF阈值期刊由根本版的13个学科扩大至18个,科研评估将加倍明白。期刊规模有SCI期刊、SSCI期刊。从2022年起头,分区表将只宣布进级版功效,不再有根本版和进级版之分,根本版和进级版(试行)将过渡共存三年时候。

JCR分区(2023-2024年最新版)

JCR分区品级:Q1

按JIF目标学科分区 收录子集 分区 排名 百分位
学科:LANGUAGE & LINGUISTICS AHCI N/A N / A

0%

学科:LINGUISTICS SSCI Q1 56 / 297

81.3%

按JCI目标学科分区 收录子集 分区 排名 百分位
学科:LANGUAGE & LINGUISTICS AHCI Q1 49 / 393

87.66%

学科:LINGUISTICS SSCI Q1 58 / 297

80.64%

Gold OA文章占比 研讨类文章占比 文章自引率
20.93% 96.43% 0.13...
开源占比 出书国人文章占比 OA被援用占比
0.17... 0.17 0.04...

名词诠释:JCR分区在学术期刊评估、科研功效展现、科研标的目的指导和学术交换与协作等方面都具备主要的代价。经由过程对期刊影响因子的切确计较和详尽分别,JCR分区可以或许清楚地反应出差别期刊在统一学科范畴内的绝对地位,从而赞助科研职员精确辨认出高品质的学术期刊。

CiteScore 指数(2024年最新版)

CiteScore SJR SNIP CiteScore 指数
2.9 1.005 1.439
学科种别 分区 排名 百分位
大类:Arts and Humanities 小类:Language and Linguistics Q1 134 / 1088

87%

大类:Arts and Humanities 小类:Linguistics and Language Q1 152 / 1167

87%

大类:Arts and Humanities 小类:Education Q2 567 / 1543

63%

名词诠释:CiteScore是基于Scopus数据库的全新期刊评估系统。CiteScore 2021 的计较体例是期刊比来4年(含计较年度)的被引次数除以该期刊近四年颁发的文献数。CiteScore基于环球最普遍的择要和引文数据库Scopus,合用于一切延续出书物,而不只仅是期刊。今朝CiteScore 收录了跨越 26000 种期刊,比取得影响因子的期刊多13000种。被各界人士以为是影响因子最无力的合作敌手。

数据趋向图

积年中科院分区趋向图

积年IF值(影响因子)

积年引文目标和发文量

积年自引数据

发文数据

2019-2021年国度/地域发文量统计

国度/地域 数目
CHINA MAINLAND 16
Spain 15
England 12
Poland 6
Italy 5
Australia 4
GERMANY (FED REP GER) 4
Belgium 3
Iran 3
Ireland 3

2019-2021年机构发文量统计

机构 数目
AUTONOMOUS UNIVERSITY OF BARCELONA 7
UNIVERSITY OF BOLOGNA 5
JOHANNES GUTENBERG UNIVERSITY OF MAINZ 4
UNIVERSITY OF SURREY 4
UNIVERSITY OF GRANADA 3
UNIVERSITY OF NEW SOUTH WALES SYDNEY 3
UNIVERSITY OF WESTMINSTER 3
XI'AN INTERNATIONAL STUDIES UNIVERSITY 3
ADAM MICKIEWICZ UNIVERSITY 2
BEIJING FOREIGN STUDIES UNIVERSITY 2

2019-2021年文章援用数据

文章援用称号 援用次数
What to expect from Neural Machine Trans... 7
Competence levels in translation: workin... 6
Interpreter performance in police interv... 5
Self-assessment as 'assessment as learni... 5
Are interpreters better respeakers? 3
Achieving accuracy in a bilingual courtr... 3
Towards a typology of pedagogy-oriented ... 3
Acquisition of interpreting strategies b... 3
See you in court: how do Australian inst... 3
Interpreting quality as evaluated by pee... 3

2019-2021年文章被援用数据

被援用期刊称号 数目
INTERPRET TRANSL TRA 30
LING ANTVERP NEW SER 18
PERSPECT STUD TRANSL 11
J SPEC TRANSL 9
INTERPRETING 8
TRANSL INTERPRET STU 8
MED EDUC ONLINE 5
ONOMAZEIN 5
COMPUT EDUC 4
LANG EDUC-UK 3

2019-2021年援用数据

援用期刊称号 数目
INTERPRET TRANSL TRA 30
INTERPRETING 15
J SPEC TRANSL 10
PERSPECT STUD TRANSL 7
TARGET-NETH 5
TRANSLATOR 4
ACROSS LANG CULT 3
ELT J 3
INT J SPEECH LANG LA 3
J VOCAT BEHAV 3

相干期刊

免责申明

若用户须要出书办事,请接洽出书商:Interpret. Transl. Train.。